你是否也會弄混「抱える(かかえる)・抱く(だく)・抱く(いだく)」?這篇附以例句來看看當中差別吧!這篇以最常用法「抱著」來做分析三者差別。
抱える
抱著、挽著
- ぬいぐるみを抱えて寝る。
- バッグを小脇に抱えて歩く。
- 腹を抱えて笑う。
※頭を抱える=悩むことなどがある
懷有、抱有、擔負著
- いろんな不安を抱えている。
- 負債を抱えている。
- 子供を抱えながら仕事をする。
- 子供を三人も抱えると色々大変だ。
抱く
環抱、抱著
- 人形を抱いて寝ている。
- 赤ん坊を胸に抱く。
- 皇帝ペンギンのオスは2ヶ月間も卵を抱いて温め続ける。
男女共寢
- 元カノが親友に抱かれたことがどうにも忘れられない。
抱く
抱著
- 赤ちゃんを強くて胸に抱く。
抱有想法
- 人生に疑問を抱いている。
- 未来に不安を抱く若者が少なくはない。
抱える vs 抱く vs 抱く
「抱える」「抱く」同樣有著「抱著」某人、某個物件的意思,差在「抱える」可以夾在腋下、手挽著但「抱く」不可以,「抱く」則可表達抱在胸前,如抱小朋友、戀人這樣很貼近胸前的抱。
此外,「抱える」用法更廣,還能用於「借金を抱える」「不安を抱える」「問題を抱える」等的抽象用法。
「抱く」是「抱く」較文言的說法,在「抱」這個意思上相通,而「大志を抱く」「疑問を抱く」這種「抱有某種心情」的抽象用法亦十分常用。
另外,千萬要注意「女/男を抱く」是睡了某人的意思!日劇常常出現的就是「好きな人がほかの女に抱かれた」之類傷心的對白了……
相關用字:
- 抱き締める:抱緊緊
2カ月も会っていない彼女に強く抱きしめた。 - 抱きかかえる:用手撐著抱
新郎は新婦を抱きかかえた。 - 抱っこする:抱抱,幼兒用語
うちの猫は抱っこさせてくれないの。 - お姫様抱っこ:就是公主抱啦
お姫様抱っこをするには、筋トレが必要なのかな。
總結
- 抱える:抱著、挽著、夾著+抽象用法
- 抱く:抱著、環抱+睡了其他人
- 抱く:古老的抱く+抽象用法