平假名的長音長好怪!──不按50音唸的50音③

平假名的長音長好怪!──不按50音唸的50音③

「オウ」唸「オー」,「オオ」也唸「オー」,
是隨意還是另有玄機?


多一拍的長音

先來複習一下平假名長音的標示方式:

あ段+あ 
い段+い
う段+う
え段+い※例外:ねさん・え
お段+う※例外:おきい・おい・とい・およそ・とる・こおなど
※「え段」以「え」作長音的單詞有限,基本上只有「(お)ねえさん」以及「ええ」相關單詞;
「お段」以「お」作長音的單詞還相對比較多,但數目仍有限。

試唸以下句子,確認自己有沒有確實唸出長音的感覺吧!(※長音佔一拍)

  • 高校を卒後、手企に勤めた。
  • 戸へ学しようと思っている。
  • 術で食うって難しいことでしょう

長音多出現在漢語?

  • 求人(きゅじん)・工事(こじ)・提供(てきょ)・文法(ぶんぽ)・王子(おじ)・証拠(しょこ)・声優(せ

有沒有發覺,排除い形容詞的情況下,日文中長音多出在漢語而非和語?當中「え」及「お」段長音據說是舊時要標記漢音(音読み)時無法取用確切的發音而加上去的,如/ng/成為現在的「お段」長音;/n/亦多出於漢語,亦即現在的「ん」。

無論是漢語的古音或是日語的演變,當時的發音與現在已有很大差別,像「こう」當然不唸長音而是按假名唸「コウ」,「けい」按假名唸「ケイ」(日:歴史的仮名遣い),再經歷過戰後假名統整現代仮名遣い)便成為現時通用的標記及發音。


寫作「え段+え」及「お段+お」的字詞

跟據上述之現代仮名遣い,現在日語中有規定只能以「え段+え」及「お段+う」表示長音的字詞。而有趣的是該規條標示為「え段」長音應加「え」而非「い」,儘管如此,通用日本語中會把「え段+い」唸成長音,這是經過「長音化」的自然發音方式。

至於「お段」何時接「お」何時又接「う」呢?這則與歷史演變有關。雖然有少少複雜,簡單來說接「お」的字在假名改革前寫作「」或「」,而這兩字在當時只要不是單詞首字發音上都讀「,為保留文字傳統繼而保留「お」的模樣。

⒈え段+え

  • ねえさん
  • ええ(=はい)

⒉お段+お

  • おおかみ 
  • おおせ(仰) 
  • おおやけ(公) 
  • こおり(氷・郡△)
  • こおろぎ
  • ほお(ホホ・朴△) 
  • ほおずき
  • ほのお(炎)
  • とお(十)
  • いきどおる(憤)
  • おおう(覆)
  • こおる(凍)
  • しおおせる
  • とおる(通)
  • とどこおる(滞)
  • もよおす(催)
  • いとおしい
  • おおい(多)
  • おおきい(大)
  • とおい(遠)
  • おおむね
  • おおよそ

甚麼時候長音不唸長音?

⒈非單字元素

  • 毛糸(け・いと)
  • 子牛(こ・うし)
  • 子音(し・いん)
  • 場合(ば・あい)
  • 小売(こ・うり)

⒉追求保留字源的外來語

  • エイド(AID)
  • メイク(MAKE)
  • ケイト(KATE)
  • プレイ(PLAY)

(但日本人還是會發成長音……)

⒊禮貌語氣

需要表達出份外禮貌、鄭重時,會把え段長音故意發成「エイ」,不過這樣發音相當不自然,故不常見。另外就是電視、電台等會採這種發音方式(不過我沒感覺)

⒋需要把音拖長時

像是唱歌的時候有時候需要把某些音拉長。

以下是ミスチル的「永遠」(私心),歌詞「彷徨えば彷徨ほど」中「う」應作為「さまよう」的長音「」,但卻按照五十音發成「」,這和唱歌時會把促音「っ」前的發音拉長一樣常見。

5. 方言等及個人差別

有部分地區會以「え+い」發音並非「え+え」,不過日語方言總是充滿各種可能↓(笑)。

⒍特殊字詞

有種稱為「エイ(鱏)」的魚類日本人基本上會唸為「エイ」而非「エー」。


結語

長音在片假名的標示只需要劃條線就可以,平假名則需加對應的假名,而又由於え段、お段複雜的規則,令初學日文的學生滿臉疑惑。比起「え段+え」,「お段+お」的情況雖然看似數目不少,但實際上日本人常用的字詞亦不過半。

只要留意好拍子感以及え段、お段的特殊長音規則外,長音在發音上並沒有太多像「ん」、「っ」需要注意的點,實際上還簡單得多也說不定!


参考リスト・延伸閱讀:

「『大きい』は『おおきい』か『おうきい』か」『教育出版』https://www.kyoiku-shuppan.co.jp/textbook/chuu/kokugo/guidanceq013-00.html
「『先生』は『せんせい』か『せんせえ』か」『教育出版』https://www.kyoiku-shuppan.co.jp/textbook/chuu/kokugo/guidanceq014-00.html
「ちから教授のコトバ生態学 第134回」『中日新聞』https://plus.chunichi.co.jp/blog/kato-chikara/article/481/9010/
「オ列の長音『とう』と『とお』について」『ボラとも先生のブログ』https://ameblo.jp/stravaganza-no2/entry-11896252435.html
フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』「え」 『Wikipedia』https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%88

假名特殊發音」相關文章:


發音特訓系列:

7 Comments

コメントを残す