這篇承接舊文來出個的「そうだ」進階版吧!
舊文在此:
舊文是以文法的角度帶你區分「そうだ」的兩個用法,這篇我就倒過來以「想表達的意思」去判斷使用什麼日文句式吧!
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – 小 小 分 隔 線 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
⒈聽說的「~そうだ」
部長は後ろ指を指す人が嫌いだそうですよ。
聽說部長討厭在背後指指點點的人。
智くんは彼女に手を出すなと彼に言ったそうだよ。
聽說智君對他說了「別對她出手」這句話喔。
這邊的「そうだ」基本不會有詞尾變化,亦不會出現否定的「〜そうじゃない」或過去的「〜そうだった」。
想想看,聽說一件事有可能是出現否定或過去的狀況嗎?假如有的話,應該是以下的狀況啦!
部長がクビになったそうですよ。
聽說部長被炒魷魚了。
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – 小 小 分 隔 線 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
⒉好像的「~そうだ」
部長が食べているおにぎりは美味しそうですね。
感覺部長在吃的飯團好好吃喔🤤。
智くんのそばによく違う女がいて、モテそうだな。
智君身邊常出現不同女人,好像很受歡迎呢。
這邊的「そうだ」有「好像~」、「感覺~」、「看起來~」的意思,是除了「聽說」外非常常用的。
一般表示眼見情況的話不太會用到過去式,但會用到否定的「~なさそう」來表示「看起來不太~」:
※「ありそう」「モテそう」等動詞則用「〜そうに(も)ない」,詳見第3.種形式。
部長が食べているおにぎりが美味しくなさそうですね。
部長在吃的飯團感覺不太好吃捏。
這個用法的「そうだ」還可以像副詞般加「に/な」來組成更長的句子呢:
部長がおにぎりを美味しそうに食べています。
部長正在美味地吃著飯團。
部長が美味しそうなおにぎりを食べています。
部長在吃感覺還不錯吃的飯團🤤。
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – 小 小 分 隔 線 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
⒊快要的「~そうだ」
部長のカツラが頭から落ちそうでしたよ。
剛部長的假髮快要掉下來了。
智くんに振られて、涙が出そう。
被智君甩了,眼淚都快要掉出來了。
這邊的「そうだ」是 「快要~」的意思,表示即將發生的趨勢,一般接非意志動詞。
否定形為「〜そうにない/〜そうもない/〜そうにもない」3種形式,意指「不太會變成~」,程度依次遞增。
部長は給料を上げてくれそうにない人ですよ。
部長並不是會給我加薪的人。
智くんは彼女と別れても、涙が出そうにもない人だよ。
智君是就算跟女友分手了也不會掉淚的人呢。
※當然更自然的說法是「涙が出る人ではない」
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – 小 小 分 隔 線 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
まとめ:「~そうだ」的3種常見用法
1. 聽說~
部長は後ろ指を指す人が嫌いだそうですよ。
聽說部長討厭在背後指指點點的人。
沒有否定/過去形式,用法較簡單。
2. 看起來~
部長が食べているおにぎりが美味しそうですね。
感覺部長在吃的飯團好好吃喔🤤。
可以以「〜なさそう」來表示否定。
※「ありそう」否定為「ありそうに(も)ない」
3. 快要~
部長のカツラが頭から落ちそうでした。
剛部長的假髮快要掉下來了。
可以以「〜そうに(も)ない」來表示否定。
~至於甚麼情況接甚麼活用形,請回顧文章開頭所示的舊文~
都掌握了就試著造句看看吧!