之前大概寫過一些「怎麼準備JLPT(日本語能力試)」、「如何準備N1」、
「怎麼自學日文」、「考到N1與有N1能力差別」之類的文章了,
這篇我想跟大家分享一下
我由零開始學日文的心路歷程、以及我對學日文的看法。
相關文章↓
所謂「很努力,一年考到N1」
不是很多人都會分享「我如何一年內考到N1」嗎?我不會排除這類內容內容的真實性,畢竟「從開始準備到考試」是可以有記錄的。
但,「從開始準備到考試」,背後有多少可能性?我的理解有2大方面:
❶起跑點跟你想的不一樣
簡單來說就不是零基礎啦,要不看了十多年動漫的、追了好幾年星的,要不就是平常就會唸唸日文只是沒操過題的,想想看,一個連abcd都不會寫的人,一年考就上C1等級(≒日文的N1程度),你會相信?
你身邊英文好的人,你印象中一定都是「本來英文就很好的人」的吧?
❷操題操到及格
JLPT不管甚麼級別,通通都是只有閱讀(單字、文法、文章理解)及聽力的單選題,買本涵蓋N5~N1的單字及文法書,再靠中文的理解力(N1出很多漢字),當成考公務員/國考每天不停背不停操模擬試題,也不是不行啦。畢竟考試這種東西,是有竅門的,更何況是全是4選1的單選題。
如果你是很有目的性的要考到N1,也不是不可。但要說學好日文,就是另一回事了。為甚麼?切換一下學了十幾年的英文吧,這可是長期作戰的事。
好了,我要開始講我學日文長期作戰的心路歷程了。
跟大多數人一樣,我的日文只是學興趣
我去年7月久違的再考了一次N1(上一次是2016年12月),因為N1實在有很多日常很少用到的詞彙文法,我也是有準備了3、4個月(我這樣也是可以說成「3個月考上N1」嗎?笑)。
接觸日文的契機
在澳門(哇系澳門人),學日文並沒有甚麼實用性考量,也就是,跟英文不一樣,多學了也不怎麼會為人生加分。
跟世界上大多數學日文的人一樣,我剛開始也只是學興趣,大家的興趣不外乎動漫、日劇、Jpop、旅遊、文化,我則主要是音樂。
學好日文的動機
可是,喜歡日本也不一定要會日文啊!真正讓我想要學好日文的契機,發生在台灣留學時,在Legacy Taipei看日團LIVE的時候。我不懂~為甚麼日本人來到國外還是在講日文?而且,台下的人也好像都聽得懂?
其實原因真的很無聊,「想聽懂台上的他們在講甚麼」,就是我想更學好日文的動機。日文可以隨便學,但也可以認真學。
我印象中「發覺日文變好了」的時刻,都與JLPT無關
沒錢學日文的高中時期
聽說學日文很貴,在進入大學前我都是自學的。那時科技並沒現在這麼發達,資源又沒那麼多,所以主要都是透過看書學的,那時可以說澳門圖書館的日文書都被我翻過一遍了(笑)。(但翻過並不代表有完全吸收得了。)
回想起來那時繞了很多遠路,當然現在是知道那是因為日本以及坊間是有好幾種文法系統的。
大學的日文課――台灣篇
到了大學,我就修了外語系的日文課。大學的日文課有好幾位老師,我跟到的那位是老先生,是考試要求不高、但進度超級快的一門課!(聽說認真跟上的話,一年能考N3,兩年上完可以考N1)
從「初級A」開始,課程很快就趕上我之前自學的進度了(笑)。當然了,我又不是日文系學生,其實是吸收不了的。但那時進階班(第二年)用的《適時適所日本語表現句型500 中・上級》(很無聊的一本N2-1文法句型書)我到現在都還有留著。
大學的日文課――日本篇
大三時去了日本當了半年交換學生,也上了大學專為留學生準備的日文課。
不得不說,把日文分成聽力、會話、文法、文化等課來教真的只有在日本學日文才能辦得到,不像在國外由於時間限制,太側重以文法學日文。
老實說,我不會說在那半年我日文有變多好,但最大的一步就是這時邁進了:由一開始只敢講破破英文,到最後習慣用破破日文跟人溝通。
在日本學日文另一好處,就是你課堂被分配到的組員大都不會是同國人,這時你要怎麼跟越南、韓國學生溝通?在本國的你練習完基本對話老早就跟partner用中文聊天了對不?
在日企打混的日子
回澳門後曾入職過日企,我又要必須說,那時候我的日文真的不怎麼有進步!只是維持好基本溝通、跟同事哈啦,寫的報告郵件還被上司說寫得像小學生作文!(泣)
當然回過頭來我是懂,技能是要靠「刻意練習」的,不是說在那個環境自然就會好;就像球類運動,不是說每天去打球球技就會變好(除非本來就很好),混在日企也一樣。
日文的巔峰還是要OUTPUT
潛能是要逼出來的,看來主要用英文郵件來往的前公司並沒讓我日文爆發。
前兩年疫情期間我去修了日本通信大學的課程。由於是網上課程,免不了的會有一大堆報告要寫,來鑒定你人是否真的有在上課。就像是我在這個網站一直強調的,語言要不斷的多方位INPUT,再OUTPUT、OUTPUT、OUTPUT!!!(太重要了)
因為我要1年內修完所有的課,INPUT量不用說,OUTPUT量更是非常驚人。
「寫」真的是很累的,我懂,但唯有這樣鍛鍊自己,才有更大的進步。
像肌肉一樣,日文還是維持
習慣用日文的思維思考後,還是要不停的吸收。雖然我是教課的先生,但教學以外我真的都沒在看教科書!
首先,教科書很無聊(笑),再來,教科書不會有語言以外我想增進的知識。比如說,我想學怎麼做オームライス,我看日文介紹的話(文章或影片),就能一次過獲得2種知識。
而且,直接看日本人寫的原文學到的才是更自然的日文,而不是外國人或日本人先生硬翻的日文句子。
我想說的是:語言是根據人的使用習慣而成的
我也試著瞭解學生想學更難文法的想法,「為甚麼不先擴大詞彙量?或先提先表達能力?」這對我來說比文法更重要。
也是,單字可以上網查或用翻譯,但文法必須要理解了才能瞭解實際意思;至於表達能力,沒使用日文的急切性,而且OUTPUT是更難的項目,倒不如先忽略不看。
這也造成了「基本功做不好很難提升上去」的困境。
如果問我學日文甚麼最重要,我會說:
- 先有一定的詞彙量,再來談文法吧
- 能跟日本人作有效溝通,再來提升詞彙及文法的強度吧
還有就是,對自己的要求不是只是「能溝通就好」「考到JLPT就好」的話,多看原文的東西來增強語感吧,語言是那個國家或地區的使用者累積出來的東西,而不是由語言學家創造的。
過1-2年你一定會有所感受到自己的進步的。