假如用「運動」來比喻學日文的話

假如用「運動」來比喻學日文的話

最近突然有一個小感悟,就是發現學語言其實跟學運動項目蠻像的

怎麼說呢?我來分享一下最近生活的小發現。

我有打羽球的習慣(最近兩三年的事),因為澳門場地不多,所以常打球的人雖然不認識,但都見慣見熟。當中有這麼一個人:

我打的頻率不算多,但每次去基本都會看到他在練球,而且是有教練帶的(聽說很貴很有料的),非常認真。偶爾也會看到他會單打或雙打,但跟練球比起來相對少。

我有看到他練也有一年多時間了(有可能更長),就有點好奇他實力如何,於是就問了對羽球比我熟悉得多的男友。他是這麼形容的:

「很多都有練到,但就是應用不起來。簡單來說他就是思路不好。」

「那要怎樣實戰能力才會提升?」

「也只能不停練不同的情形吧。」

「我懂了!那就跟語言一樣嘛!不花個5、6年時間是無法運用自如的。」

對,學語言就像學某種運動項目一樣,並不是短期能速成的東西

短期內你可以學會握拍、能發球、能跑能跳,但要到達一定水準是需要時間的。而花同樣時間,你跟別人成果的差別可能就在於有沒有用對方法練習的頻率,以及所謂的天份。

我之前寫的「考到N1需時多久?」有這麼提到:

成果=時間×努力×學習的方法

(也就是說,「一萬小時定律」還是不足夠的,方法很重要!)

掌握一個技能就是這麼樸實無華啊。


之前逛網上日文教學的網站時偶有看到有些先生的自我介紹這麼寫:2年內由零基礎考到N1。

試想想,假如是以下狀況,你會選他/她當導師嗎?

  • 2年由零基礎學會小提琴
  • 2年由零基礎到籃球高手
  • 2年由零基礎到插畫大師

既然如此,又為何確信日文是可以2年學完呢?假如有人跟你說「我英文由字母都不會,2年後就到C1程度(相當JLPT N1)了」,學十幾年英文的你會不會覺得自己腦子有病才學這麼久?

不誇張,認真學2、3年才會掌握到一個語言使用的基礎,不相信的話可以套用到各種技能。現在的我還是會每天看每天看,學習如何是自然的用法、當地的慣用表現,因為我很清楚我的目標。

甚麼,你的目標沒那麼遠大?全然オッケーです!誰說學語言要像我這麼深入的,可以聊兩句、溝通OK、遊旅夠用就好這些目標也是很常見,畢竟我也沒辦法把我每個技能都磨那麼精細嘛。下次可以寫篇「你的學習目標該怎麼訂」!(估計也是羽球的比喻)

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

コメントを残す