原來一直都發錯⁈──③「言う」都唸「ゆう」是為甚麼?

原來一直都發錯⁈──③「言う」都唸「ゆう」是為甚麼?

等等,日文也太多文字與發音不符的字了吧?
說好的「日文是表音文字」呢?


目次

言う是ゆう不是いう       

い+う=ゆう:母音融合的結果 

複習:日文那些「假表音」的字詞

⒈ 言う是ゆう不是いう

我們先來看看「言う」的五段活用:

ない形いわない
ます形いいます
辞書形いう
ば形・可能形・命令形いえば・いえる・いえ
意向形いおう
「言う」各活用形

以上可知「い」屬不變部分,有且只有辭書形的いう會唸成「ゆう」,其他形態並不會唸成「ゆわない」「ゆいます」「ゆえ」「ゆおう」。

除此之外,其他與「いう」相關的字詞亦會唸成「ゆう」:

  • という(とう)
  • こういう(こうう)
  • そういう(とうう)
  • ああいう(ああう)
  • どういう(どうう)

當然,正式文章上的書寫上仍是「いう」,而不能寫成發音上的「ゆう」。


⒉ い+う=ゆう:母音融合的結果

所以,為甚麼い+う會變成ゆう?

引用NHK放送文化研究所的解說,假設青瓜キュウリ以往是唸作キウリ,當中因2母音連續出現而發生母音融合,合體成「ゆ」這個發音。而いう亦是同樣狀況。

  • キウリ→KIURI→KYUURI→キュウリ
  • いう→IUYU→ゆう

而為甚麼キウリ進化成為キュウリ,而イウ還是イウ呢?這亦視乎字詞的詞性,畢竟キュウリ是不會作活用變化的名詞,言う就如上表,是變化多端的動詞,這也使得言う只能寫成いう了。

另外,母音融合也體現在一些口語變化上:

  • ごい→すげえ
  • でか→でっけえ
  • 知らない→しらねえ
  • まい→うめえ
  • れは→そりゃ

母音融合是緣於易發音的基礎,所以並不是隨意性變化的。當然,這些變化只能出現在口語或Twitter、インスタ等非正式文章當中。


⒊ 複習:日文那些「假表音」的字詞

  • 高校(コーコー)
  • 生活(セーカツ)
  • 妹(イモート)
  • 計画(ケーカク)
  • 了解(リョーカイ)

根據現代仮名遣い,如以上字詞,雖然後接「い」或「う」但只表示長音。

參考過往文章:平假名的長音長好怪!──不按50音唸的50音③

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

コメントを残す