容易弄混的「~就太好了」其實在日語中有多種句型表達,包括:
➀~てよかった ②~ばよかった(のに) ③~ばいい(のに)
這篇先來看看第二點的「Vばよかった」「Vばよかったのに」。
🌸用例
- もっと早く準備しておけばよかった。
(如果有更早準備就好了。) - 『あのときキスしておけば』
(如果當時有親下去的話)※此處省略「よかった」 - 若いうちに体を鍛えればよかった。
(如果有趁年輕鍛鍊好身體就好了。)
🌸接続
動詞ば形/~たら+よかった
復習:「ば形」如何轉換?
Ⅰグループ | Ⅱグループ | Ⅲグループ | |
---|---|---|---|
ば形/仮定形/条件形 | 聞けば 語幹+え段+ば | 見れば 語幹+れば | すれば・くれば +れば |
🌸意思:對「過去」的後悔或遺憾
一般來說此句式表示條件的「ば形」或「~たら」皆可使用,用來表示過去有做或沒做某件事就好了的心情,故帶有遺憾或後悔的想法。
同場加映:~ばよかったのに
- あなたも来ればよかったのになあ!
- 人の言うことを簡単に信じてあげなければよかったのに。
- 買う前に、いろんな店を見て回ればよかったのにな。
「~ば/たらよかった」是表示對自己做過/沒做過的事情的後悔或遺憾,而「~ば/たらよかったのに」則是對對方做過/沒做過的事情表示可惜或責怪,差「のに」一個字意思差很多,要注意了!
Pingback: #N4 #N3 「〜就好了」相似文型:~てよかった vs ~ばよかった vs ~ばいい – 日語独学
Pingback: #N4相似文型「〜就好了」➀:~てよかった – 日語独学