N3相似文型「〜就好了」③:~ばいい(のに)

N3相似文型「〜就好了」③:~ばいい(のに)

🌸用例

  1. つらいときは音楽を聞けばいい
    (辛苦時聽聽音樂就可以了。)
  2. 引っ越しするんならあの業者に頼めばいい
    (搬家的話拜託那家搬家公司就可以了)
  3. パンがなければお菓子を食べればいいじゃない
    (「如果沒麵包的話,吃蛋糕不就好了。」)
    ※出自法蘭西王國最後的王后瑪麗安東妮之著名短語(傳說是)

🌸接続

動詞ば形+いい

復習:「ば形」如何轉換?

✿用言活用大寶典✿――⑴動詞篇 – 日語独学

ⅠグループⅡグループⅢグループ
ば形/仮定形/条件形聞けば
語幹+え段+ば
見れば
語幹+れば
すれば・くれば
+れば
ば形/仮定形/条件形:對於不同文法書會有不同稱呼

🌸意思:給予人建議,但「~ばいい」「~たらいい」略有不同

這裡「~ばいい」跟「~たらいい」有微妙的不同,像是第一句例句:

  • つらいときは音楽を聞けばいい
  • つらいときは音楽を聞いたらいい

雖然兩句都是「~就好了」給予人建議,但前者帶有「就只要~就好了啊,煩惱那麼多幹嘛」的隱喻,有最低限度的意思。前者變成「辛苦時只要聽音樂就解決了」,後者較帶有「可以試試看聽音樂」,故「~ばいい」語氣較強硬

同場加映:~ばいいのに

  • あなたも来ればいいのに
    (明明你也來就好了啊!)→剛對方拒絕了
  • 人の言うことを簡単に信じてあげなければいいのに
    (明明你就不需要那麼簡單就相信別人說的話。)→剛相信別人說的話了
  • 買う前に、いろんな店を見て回ればいいのにな。
    (買之前明明可以先多逛幾家的。)→剛付好款

跟「~ば/たらよかったのに」比較,如字面所示,「よかった」是表示過去發生的事,而「~ばいいのに」就是對當下對方發生的事發表評論。記得,這邊的「のに」也是用於對方的事喔!


相似文型:

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

コメントを残す