前些時候學生隨口問了:
我看到木村拓哉的訪談聽到他說「木村拓哉っていいます」,「って」是甚麼意思?
既然如此,繼上篇句尾的「~て」後,這篇來講講各種可能會出現「って」的情況吧!
⒈「って」=「~と」的口語
A: お名前は?
B: 須藤っていいます。
就像這樣,原句應是「須藤といいます」,在口語變化中「と」轉化為「って」,便有「っていいます」一句。同樣情況下還有以下例子:
- 寂しいって感じたこと、ある?
- そうじゃないって思うけどなあ。
亦即只要是作為引用的「と」,在隨性的口語交談中常常會演化為「って」;不過當然還是「と」聽起來莊重及得體了。
A: お名前は?
B: 須藤っていいます。
此外,在口語中省略後方動詞亦十分常見,常見於傳達他人對話。
⒉「って」=「~という~」的口語
A: SPY×FAMILYっていうアニメ知ってる?今人気が集まってるよ。
B: へー、そうなんだ。
「N1というN2」這個文型在口語有2種形式變化,可以說成「SPY×FAMILYっていうアニメ」或「SPY×FAMILYってアニメ」,亦即是「という」在日語有「って」或「っていう」2種說法。
⒊「って」=話題
A: 部長って、オーラがある男ね。
B: え?何言ってんの…?部長ってあの子持ちの加藤部長?
這裡的「って」是談起某個人或某個事,像「箱根っていいとこですね」「『嫌われる勇気』ってどんな本なの?」這樣,前方的名詞就是說話者會觸及的話題,發表對該話題的意見及想法。
⒋「た形+って」=「て形+も」
A: どんなに努力したって報われないこともあるよね。
B: たまにそうだね。
在口語中表示轉折的「ても」有「たって」這樣的說法,具體來說就是「て形+も」轉變為「た形+って」:
- 死んだって=死んでも
- 調べたって=調べても
- 来たって=来ても
- わからなくたって=わからなくても
這樣看來像是動詞的た形加了「って」,如「死んだ」+「って」,但實際上是合起來有「ても」的意思喔。
另外「たって」因應對話亦有以下意思:
- 作為單詞的「たって」:如果一定要的話、無論如何都想
例:たっての願い - 「といったって(といっても)」之口語
例:日本語ができるたって日常会話レベルなんだ
補充:「ってば」之2個含義
- 「と言えば」之口語
例:父さんってば、またタバコを吸い始めたの。 - 不耐煩的主張、強調
例:A: いつ孫の顔を見せるの?
B: 子供産まないってば!
結語
以上就是常見的「って」的用法了,大家都試用看看吧!多用多熟喔;)
相關文章:
Pingback: 簡單的「て形」也用法這麼多! – 日語独学
Pingback: て形 句尾
Pingback: 「~ないで・~なくて・~ずに」怎麼分? – 日語独学