這篇來看N4/N3級別常會遇到的「~そうだ」:
有時候表示「好像~」有時候表示「聽說~」,很亂是不是!
其實,要分清兩者非常簡單,只要看清以下兩點:
- 「~そうだ」前方接甚麼活用形?
- 「~そうだ」前方接甚麼詞性?
我們立馬來看看例子吧!
⒈「~そうだ」前方接甚麼活用形?
情況➀:
- 山田社長が退職したそうだ。
- 明日から新しい社長が就任するそうだ。
- 妹が彼氏ができたそうだ。
- 妹の彼氏は背が高いそうだ。
- 近所の公園がきれいに整備されたそうだ。
- 近くの新しいレストランは人気だそうだ。
- 隣の吉田さんは昔警官だったそうだ。
有發現沒?無論是動詞、形容詞、名詞,還是現在式過去式,通通在「~そうだ」前都是接普通形。
「~そうだ」前接普通形,意思就是「聽說~/據誰誰說~」。
複習專區↓↓
動詞(例:走る) | い形容詞(例:早い) | な形容詞・名詞(例:穏やか) | |
---|---|---|---|
現在/未來肯定 | 走る(辞書形) | 早い | 穏やかだ |
現在/未來否定 | 走らない(ない形) | 早くない | 穏やかでは(じゃ)ない |
過去肯定 | 走った(た形) | 早かった | 穏やかだった |
過去否定 | 走らなかった | 早くなかった | 穏やかでは(じゃ)なかった |
延伸閱讀:
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – 小 小 分 隔 線 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
情況②:
- あの映画は面白そうだ。
- あの店のケーキ、おいしそうだ。
- 今日の夕方は、雨が降りそうだ。
- 明日はもっと寒くなりそうだ。
- 外は暑そうだな。
- テレビから見ると、花火大会は人は多そう。
- 乗っている車から見ると、あの人にはお金に余裕がありそう。
簡單來說,「~そうだ」的用法就是分前面接普通形和非普通形:
- 動詞👉ます形
- い形容詞👉去い
- な形容詞👉不接な
- 一般不接名詞*
這樣,就是表示「好像~」的「~そうだ」會接的活用形式。
當然,這裡的「好像~」會比「聽說~」複雜,因為會因應情況分幾種意思,我們往下繼續看看。
⒉「~そうだ」前方接甚麼詞性?
像上面的情況➀,假若是「普通形+そうだ」,就一定是「聽說/據說」的意思。
情況②的意思還要再複雜一些些(わくわく)。
我們來回看一下剛剛的例子:
- あの映画は面白そうだ。👉看起來好像有趣
- あの店のケーキ、おいしそうだ。👉看起來好像好吃
- 今日の夕方は、雨が降りそうだ。👉感覺要下雨了
- 明日はもっと寒くなりそうだ。👉感覺明天會變更冷
- 外は暑そうだな。👉外面看起來好熱喔
- テレビから見て、花火大会は人は多そう。👉從電視看到,煙花大會好像很多人
- 乗っている車から見ると、あの人にはお金に余裕がありそう。👉從開的車看得出他好像很有錢
這種非「普通形+そうだ」的用法,日文稱為「様態」,表示看起來的樣子。
表示「様態(看起來)」的接法↓↓
動詞(例:切れる) | い形容詞(例:早い) | な形容詞・名詞(例:穏やか) | |
---|---|---|---|
現在/未來肯定 | 切れそう(ます形) | 早そう | 穏やかそうだ |
現在/未來否定 | 切れもない/切れそうにない | 早くなさそう | 穏やかでは(じゃ)なさそう |
過去肯定 | 切れそうだった(た形) | 早そうだった | 穏やかそうだった |
過去否定 | 切れそうもなかった/切れそうにもなかった | 早くなさそうだった | 穏やかでは(じゃ)なさそうだった |
用法如要分2大類,那就是「趨勢」和「看起來好像」。
趨勢:
- 今日の夕方は、雨が降りそうだ。👉感覺要下雨了
- 明日はもっと寒くなりそうだ。👉感覺明天會變更冷
看起來好像:
- あの映画は面白そうだ。👉看起來好像有趣
- あの店のケーキ、おいしそうだ。👉看起來好像好吃
- 外は暑そうだな。👉外面看起來好熱喔
- テレビから見て、花火大会は人は多そう。👉從電視看到,煙花大會好像很多人
- 乗っている車から見ると、あの人にはお金に余裕がありそう。👉從開的車看得出他好像很有錢
簡單來說,形容詞一般指「外觀看起來好像」,動詞大部分情況都是「趨勢、推測」,像「ありそう」這種少部分才會是「看起來好像」的意思。而這樣分也不是叫你死記硬背,這是有原因的~
想瞭解更多請往下看!
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – 小 小 分 隔 線 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
おまけ<1>「様態」的「そうだ」,並不是所有動詞都能接
形容詞是形容人事物的外表、性質等,所以「形容詞+そうだ」才會是「看起來好像」的意思。
那動詞呢?
由於動詞分「意志動詞」和「非意志動詞」,會接「そうだ」的一般就只有「非意志動詞」。等等等~這也不是叫你死記硬背,我們來想想,表示「看起來的樣子 (=様態)」,總不可能用表示意志動作的的動詞吧?
- 台風が来そう 👉颱風快要來了
※「来る」這個字有意志和非意志的用法喔 - 雨が降りそう 👉快要下雨了
- ボタンが切れそう 👉紐扣快要掉了
- 走れそうで走れない 👉感覺能跑又跑不了
像這樣,用非意志動詞或動詞可能形+そうだ就有預測趨勢的意思了。
至於「ありそう」「なさそう」,本身「ある」是非常特殊的「狀態動詞」,解釋為形容詞性質的「看起來很像」也很正常了。
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – 小 小 分 隔 線 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
おまけ<2>:不太會接名詞但可以說「いい人そう」?
上面提到表示「好像」的そうだ是不會接名詞的,畢竟是就是,不是就不是,總不能對著一顆蘋果說「看起來好像是蘋果」吧?(別的情況可用「リンゴに見える」/「リンゴらしい」/「リンゴのようだ(みたい)」)
之所以有「いいひとそう」「いい天気そう」「お金持ちそう」等等的說法,那是由於想表達「好像~」的不是前面的名詞,而是更前面的形容詞「いい」。
- いい人そう=よさそうな人
- いい天気そう=天気がよさそう
- お金持ちそう=お金がありそう
實在迷之說法……這是教科書都不太會提到但很常在日劇、影片聽到的短句。
まとめ
- 「~そうだ」表示甚麼意思,要看前面接甚麼形:
普通形表示「聽說」,動詞ます形、形容詞沒い沒な表示「好像/快要~」 - 除了「ありそう」,樣態的「~そうだ」若接動詞一般表示趨勢(預測),形容詞表示外觀看起來好像
- 樣態的「~そうだ」不會接名詞,但還是有「いい人そう」等少數說法